Регистрация Войти
Вход на сайт

Занимательная топонимика: откуда происходят названия американских Штатов

6 мая 2016 01:40
2
Занимательная топонимика: откуда происходят названия американских Штатов  У некоторых американских штатов столь причудливые и нетипичные названия, что невольно становится интересно их происхождение.

Как известно США состоят из пятидесяти штатов. Названия 25 штатов произошли от языков индейцев Северной Америки, еще семь штатов получили свои названия от латинского языка, 6 – от английского языка, 5 – от французского. Происхождения названий 6 штатов (Род-Айленд, Мэн, Гавайи, Айдахо, Орегон и Аризона) точно не определено .

Некоторые штаты названы в честь протекающих по их территориям рекам. 11 штатов получили свои имена в честь некоторых исторических личностей, 7 из которых — в честь королей и только один – в честь президента США.

Итак, предлагаем вашему вниманию происхождение названий американских штатов:

Алабама – согласно 1-й из версий слово «Алабама» произошло от языка индейцев племени Крики и переводится как «место племени». Согласно другой версии — от языка Чокто и обозначает «расчищать заросли».

Аляска – русский вариант алеутского «Alashak», что означает «Великая земля» или «материк».

Аризона – существует несколько вариантов происхождения этого слова. Испанский вариант ацтекского – Arizuma, означает — «несущий серебро». Баскский – «хороший дуб». Язык племени оодхам – «имеющий маленький ручей».

Калифорния – это слово употребляли испанские конкистадоры, упоминается в произведении (автор Г.Р. де Монтальво) написанном в 1510 г. и означает «райский остров».

Колорадо – в основе названия лежит испанское выражение «выкрашенный красным».

Коннектикут – произошло от индейского «Quinnehtukqut», означает — «у большой проливной реки».

Читайте также: Легендарная рок-группа ополчилась на кандидата в президенты США

Делавэр – штат назван как одноименная французская река, получившей свое название в честь барона де ла Варра.

Флорида – названа испанцами в честь дня Пасхи прошедшего в 1513 году. Переводится как «Апрельская Пасха».

Джорджия – штат назван в честь короля Георга II.

Гавайи – по 1-й из версий это название произошло от слова Гаваики – родины полинезийцев, означающее «место Богов». Согласно другой версии слово Гавайи произошло от коренных жителей островов, звучит оно как «Owhyhee» и означающее «Родина».

Айдахо – в переводе с языка местных индейцев означает «драгоценный горный камень».

Иллинойс – французский вариант алгонкского слова «племя лучших людей».

Айова – название 1-го из индейских племен, относящихся к племенам Сиу.

Индиана – выдуманное слово означает «земля индейцев».

Канзас – от индейского «люди северного ветра».

Кентукки – похожее название встречается в многих индейских языках. Считается взятым от Ирокезского «Ken-tah-ten», переводится как «завтрашняя земля».

Луизиана – штат назван в честь короля Людовика XIV.

Мэн – предположительно произошло от английского слова «main», что переводится как «главный».

Мэриленд – штат именован в честь Марии Генриетты жены короля Карла I.


Массачусетс – в переводе с алгонкского значится как «у большого холма.

Мичиган – с индейского «meicigama», что переводится как «великая вода».

Миннесота – с языка племени Дакота означает «вода укрытая небом».

Миссисипи – произошло от названия реки «Missi-ziibi», означающей «большая вода».

Миссури – с языка Сиу переводится как «река больших каноэ».

Монтана – переводится с испанского как «гора» или «горный».

Небраска – происходит от индейского слова и означает «медленная река» или «плоская река».
Невада – в переводе с испанского языка означает «укрытая снегом».

Нью-Гэмпшир – назван в честь графства в Англии — Хэмпшир.

Нью-Джерси – штат назван в честь одноименного острова. Изначально остров назывался Цезарея (Caeserea). Считалось, что слово Цезарея на латинский манер было прочитано как Джерси.

Нью-Мексико – это название возникло в результате перевода с испанского языка на английский названия «Nuevo Mexico» — бывшая мексиканская земля расположенная севернее реки Рио-Гранде. Слово «Mexico» происходит от племени ацтеков и предположительно переводится как «Место Мекситли».

Мекситли – 1 из ацтекских богов.

Нью-Йорк – название штата происходит от английского города Йорк.

Северная (Южная) Каролина – эти штаты получили свое название от имени короля Карла I.

Северная (Южная) Дакота – в честь названия индейского племени Дакота.

Огайо – с языка индейцев-ирокезов переводится как «большой ручей».

Оклахома – от выражения индейцев племени Чокто «okla humma», что означает «красные люди».

Орегон – точное происхождение этого слова не известно. По одной из версий – означает «прекрасный».

Пенсильвания – название штата произошло от имени знаменитого английского колониста Уильяма Пенна – одного из основателей Содиненных Штатов и I столицы Филадельфии.

Род-Айленд – имеет 2 версии происхождения своего названия. I – в переводе с нидерландского означает «красный остров». II – в честь греческого острова Родос.

Теннесси – от бывшего поселения индейцев Чероки Танаси.

Техас – название произошло от одного из слов индейцев Кадди, которое означает — «друзья» или «союзники». Слово было интегрировано в испанский язык, приняв вид «texa».

Юта – произошло от слова племени Апачи «yuttahih», переводится как «высокий».

Вермонт – переводится с французского «Verd Mont», что означает «Зеленая гора».

Виргиния (Западная Виргиния) – название происходит от английского слова «virgin» (девственница). Эти штаты названы в честь английской королевы Елизаветы I.

Вашингтон – штат носит имя I президента США Джорджа Вашингтона.

Висконсин – первоначально французы писали название этой местности как «Mescousing», позже – «Ouisconsin», что в переводе с языка Чиппева означает «Травяное место».

Вайоминг – корни тянутся от алгонкского языка, переводится как «большая прерия».

Источник: tn-a.com
Рейтинг статьи:
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Комментарии: (2)
boris 7 мая 2016 00:48
про целку Елизавету понравилось )) !
Цитировать          2
Злата 6 мая 2016 15:48
Калифорния в переводе означает "пылающая печь", а Флорида – "цветущая".

"Калифорниая" в переводе с испанского – "раскаленная печь", а "Флорида" – "цветущая".
Цитировать          1
Оставить комментарий
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *
Текст комментария:
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Код: Включите эту картинку для отображения кода безопасности
обновить, если не виден код
Введите код: