Регистрация Войти
Вход на сайт

"Носят русскоязычный характер". Языковой омбудсмен предложил переименовать ряд городов в Украине

4 ноября 2021 11:30
"Носят русскоязычный характер". Языковой омбудсмен предложил переименовать ряд городов в УкраинеУполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень призвал руководство нескольких органов местного самоуправления переименовать города, так как их правописание не соответствует нормам "языкового" закона. Об говорится в сообщении, опубликованном в Facebook Кременя.

"Сегодня я подписал несколько десятков обращений к руководителям местных органов государственной власти с просьбой привести в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требований ст. 41 закона названия населенных пунктов", – отметил Кремень.

Он напомнил, что в соответствии с ч. 1 ст. 41 закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" географические названия, а также названия скверов, бульваров, улиц, переулков, спусков, проездов, проспектов, площадей, площадей, набережных, мостов и других объектов топонимики населенных пунктов выполняются государственным языком.

"Ко мне поступают многочисленные обращения и сообщения от граждан, которые жалуются на то, что названия ряда населенных пунктов носят русскоязычный характер и не соответствуют правилам и нормам украинского правописания. Это такие населенные пункты, как Арбузинка [Николаевская область], Северодонецк [Луганская область], Южноукраинск [Николаевская область], Южное [Одесская область], Спокойствие [Днепропетровская область], Надеждовка [Одесская, Днепропетровская, Харьковская области], Переводчиково [Полтавская область], Первомайское [Николаевская область], Первомайск [Николаевская область] и многие другие", – отметил Кремень.

Читайте также: Контингент российских войск на украинской границе увеличится зимой – Минобороны

По его словам, многие из них имели "прекрасные исторические названия" и были "несправедливо переименованы во времена коммунистической власти".

Кремень подчеркнул, что для приведения географических названий в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требованиями ст. 41 закона "должны быть приняты все необходимые меры".
Источник: gordonua.com
Рейтинг статьи:
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Оставить комментарий
Ваше имя: *
Ваш e-mail: *
Текст комментария:
Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Код: Включите эту картинку для отображения кода безопасности
обновить, если не виден код
Введите код: