Индейцы племени навахо теперь могут посмотреть "Звездные войны" на родном наречии
Фильм "Звездные войны: Эпизод 4 - Новая надежда" 1977 перевели на язык коренных жителей североамериканского континента - индейцев навахо и в ближайшее время дублированная версия выйдет в прокат.
Об этом сообщает УНН со ссылкой на телеканал Sky News.
Команде переводчиков понадобилось 36 часов, чтобы справиться с этой работой. Теперь волонтерам предстоит озвучить почти два десятка ролей. Для этого в Национальном музее Навахо в городе Уиндоу Рок (штат Аризона) организован кастинг для всех желающих. По словам директора музея Мануелито Ухилера, проект одновременно развлекательный и образовательный - он призван сохранить язык навахо. Все мероприятия проводятся с разрешения правообладателя фильма Lucasfilm.
"Вскоре коренные индейцы услышат, как главный герой фильма, джедай Люк Скайуокер, на их родном языке скажет "ахихии" (спасибо) своему "бизхии" (отец)", - отмечает телеканал.
Кроме "Звездных войн" в планах музея - перевести на язык народа навахо еще десять известных голливудских кинокартин.