В ресторане Москвы украинский борщ стал жертвой политических интриг
Помните как в анекдоте: "Кум, а вы слышали, как в Москве называют наш борщ? Пе-е-рвое!". Но нет, в одном из крутых ресторанов Белокаменной наше традиционное национальное блюдо называется "Суп из свекольного корня по-русски с укропом и сметаной". Новинку заметила, сфотографировала и выложила к себе в "Твиттер" участница скандальной панк-группы "Pussy Riot" Надя Толоконникова.
В соцсетях тут же поймали рестораторов на ужасном несоответствии.
- Эх, не доработали, на слове "укроп" прокололись. Правильнее будет "сметана и однолетнее травянистое растение семейства "зонтичные", - предлагают ребята из Кременчуга.
- А вместо сала должно быть "соленая жировая прослойка свиньи с чесноком и перцем", - заливается в соцсетях народ. – И вместо вареников – творог в тесте.
Поддержат ли новшество коллег в других заведениях московского общепита? Этот вопрос мы задали тамошнему ресторану украинской кухни "Вечера на хуторе..."
- Да вы что, какие переименования? – с заметным московским акцентом отвечает администратор Елена. – О таком даже не задумывались. У нас в меню четыре вида борща – и с фасолью, и с щавелем. Чего ради им названия менять?
- Ну, коллеги ваши, например новшество ввели?
- Ой, да хотят такой позицией новых клиентов привлечь...
Если наш борщечок сварили правильно, с бурячком, и подают с чесночком, то привлекут. А если из брюквы и лошадиного копыта, то никакие патриотические названия не помогут.