ЕС внес изменения в название Соглашения об ассоциации
Киев и Брюссель продолжают активную подготовку к саммиту Восточного партнерства, на котором ожидается подписание Соглашения об ассоциации между Украиной и Евросоюзом. Одним из аспектов подготовки к будущему саммиту является доработка текста соглашения путем внесения в него соответствующих корректив. МИД Украины сообщил, что Евросоюз предложил внести изменения в название соглашения и отразить в нем ссылки на Европейское сообщество по атомной энергии.
ЕС предложил внести изменения в название соглашения и отразить в нем ссылки на Европейское сообщество по атомной энергии. Об этом сообщил глава пресс-службы Министерства иностранных дел Украины Евгений Перебийнис во время брифинга.
«Недавно сторона ЕС предложила внести изменения в название соглашения и отразить в нем ссылки на Европейское сообщество по атомной энергии – Евратом - как одну из сторон соглашения, с целью приведения названия в соответствие с преамбулой и статьей 482 проекта соглашения. Сегодня полное название соглашения выглядит – «Соглашение об ассоциации между Украиной с одной стороны и Европейским Союзом, Европейским сообществом по атомной энергии и их государствами-членами с другой стороны», - сообщил Перебийнис.
Комментируя информацию СМИ о том, что английский и украинский тексты соглашения об ассоциации между Украиной и ЕС имеют разночтения, спикер МИД сообщил, что одобрение проекта Соглашения об ассоциации между Украиной и Европейским Союзом правительством Украины и Европейской Комиссией не препятствует внесению правок в документ.
«Одобрение проекта соглашения правительством Украины и Европейской Комиссией не препятствует внесению лингвистических и технических правок в его текст, поскольку внесение уточнений в проекты международных соглашений, которые готовятся на многих языках, как правило, продолжаются вплоть до момента подписания, и это является обычной договорно-правовой практикой», - сказал Перебыйнис.
По его словам, на сегодняшний день Украина и ЕС завершают процесс подготовки к подписанию аутентичных текстов проекта Соглашения об ассоциации на всех 24-х языках, в том числе на украинском.
Представитель МИД Украины также отметил, что целью размещения текста Соглашения на правительственном портале в августе этого года было общественное обсуждение этого документа.
«Это нормальный процесс, когда сверка текстов соглашений происходит почти до самого подписания соглашения, и мы не видим в этом никакой сенсации», - добавил Евгений Перебыйнис.