Компания Google устранила ошибку с переводом России как «Мордор»
Компания Google устранила ошибки, выявленные при переводе слова «Россия» с украинского языка. Об этом сообщили в пресс-службе компании.
Также в пресс-службе вновь подчеркнули, что «Google Translate — автоматический переводчик, который работает на основе существующих алгоритмов без участия людей и анализирует миллионы документов для наиболее подходящего перевода».
Ранее стало известно, что в Google объяснили превращение России в «Мордор».
Читайте также: Порошенко опубликовал журнал, на обложке которого "отфотошоплено" его лицо вместо Путина
В соцсетях появились изображения с ошибочным переводом некоторых фраз и слов с украинского языка на русский. Россия переводилась с украинского как «Мордор», а фамилия министра иностранных дел России Сергея Лаврова как «грустная лошадка».
Также в пресс-службе вновь подчеркнули, что «Google Translate — автоматический переводчик, который работает на основе существующих алгоритмов без участия людей и анализирует миллионы документов для наиболее подходящего перевода».
Ранее стало известно, что в Google объяснили превращение России в «Мордор».
Читайте также: Порошенко опубликовал журнал, на обложке которого "отфотошоплено" его лицо вместо Путина
В соцсетях появились изображения с ошибочным переводом некоторых фраз и слов с украинского языка на русский. Россия переводилась с украинского как «Мордор», а фамилия министра иностранных дел России Сергея Лаврова как «грустная лошадка».
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.